Sırada Ne Okumalısınız? İşte Ayın En İyi İncelenen Kitapları ‹ Edebi Merkez

Claire-Louise Bennett’in ödeme 19Anne Tyler’ın fransız gelinNoViolet Bulawayo’nun GörkemFintan O’Toole’un Kendimizi Bilmiyoruzve Elena Ferrante’nin kenar boşluklarında hepsi Ayın En İyi İncelenen Kitapları arasında yer alıyor.

Lit Hub’ın “Rotten Tomatoes for Books” kitabı Book Marks tarafından size getirildi.

*

KURGU

Ödeme 19_Claire-Louise Bennett

1. Claire-Louise Bennett, ödeme 19
(Nehirbaşı)
18 Eleştiri • 8 Olumlu • 1 Karışık

“Bakın, diyor anlatıcı, her şeyi alt üst eden komik, cüretkar, dokunaklı, doğru, doğru, küçük şeyleri sayfalarca sunarak… Sanırım Claire-Louise Bennett’in romanı diyebilirsiniz. ödeme 19 bir bildungsroman, eğer bu tür şeyleri önemsiyorsan, ama daha ilginç olan deneyim, işaret eden parmağı takip etmektir…Anlatıcı konuşur ve konuşur, düşüncelerini paragraflara ayırmaz, ama onların devam etmesine ve bir döngü içinde dönüp durmasına izin verir. kapalı. Merak ediyorum, bu bazılarına endişeli gibi geliyor mu, ruminasyon gibi, ama tam olarak bu değil ya da her zaman böyle değil. Daha çok, kesin ve dürüst olmaya çalışan ve bu çabada kendi kendisiyle alay eden biri gibi… Biçimi içerikten ayırmanız mümkün değil, ama romanlarla ilgili bir romanda cümlelerin zevkli olması özellikle önemli görünüyor – ve bu bu zevkin de bir romanın nasıl işlediğine dair söyleyecekleri var. içinde birkaç kez var ödeme 19 gülerek, anlatıcının bakmanı istediği şeylere bakarken ve bir cümleyle, belki kısa bir cümleyle karşılaştığında, beklediğinden daha zor, daha garip, daha gizemli bir şeye rastlarsın.. Devam ettikçe, okumak ve öğrenmekten daha çok yazmak ve yaşamakla ilgili… Okuyucu için şaşırtıcı olan şey, bir kitabı bu kadar canlı, canlı, neyden yapıldığının bu kadar farkında ve yine de kendisinin, bu kadar kendisinin olduğunu görmektir. gerçekten de incelemeden kaçıyor ve basitçe okunması gerekiyor.”

—Joanna Biggs (kitap forumu)

Anne Tyler_Fransız Örgü Örtüsü

2. Anne Tyler, fransız gelin
(@knopf)

12 Rave • 6 Pozitif • 1 Karışık • 1 Tava

“Tyler’ın 24. romanı, son yarım yüzyılda, ağırlıklı olarak Baltimore’da kurguladığı olağanüstü insan komedisine eklenen son roman. Bu, koronavirüs pandemisi de dahil olmak üzere bazı yeni bükülmelerle birlikte, çalışmalarında kendini tekrar eden birçok unsurun ustaca bir karışımı. Her zamanki gibi çekicilik, Tyler’ın ellerinde canlanan sıradan insanların duygularına, güvensizliklerine, belirsizliklerine ve tuhaflıklarına özel olmaktır. harikası fransız gelin Tyler’ın karakterler ve on yıllar arasında atladığı ve sonunda yaklaşık 70 yıla yayılan ustaca hazırlanmış bir aile portresi yaratmak için süzüldüğü kolay akıcılık… dünyaya ne harika bir çöplük yolladı.”

—Heller McAlpin (Hıristiyan Bilim Monitörü)

3. NoViolet Bulawayo, Görkem
(Viking)
11 Rave • 3 Olumlu • 1 Karışık

“NoViolet Bulawayo’nun çok zekice hazırlanmış yeni romanının başlarında, Görkem, ‘insan’ kelimesini hikayeden ve tamamı hayvan olan karakterlerinin dilinden tamamen kaldırıyor… Bu, muadili bir yaşlı olan bir zorbanın çöküşünü gösteren 400 sayfalık parlak, sömürge sonrası bir masal. at— ve yenisinin yükselişi… Bulawayo, insanları denklemden çıkararak varlıklarının dayatacağı hiyerarşileri ortadan kaldırır. ‘Babar karşıtı’ yaratmayı başardı… Bu değil Hayvan Çiftliği. Ne remixi ne de çevirisi. Görkem Bu metaforun uzun ve keskin bakışını Avrupa emperyalizminin Afrika’daki yan etkilerine hedefleyen Bulawayo, Orwell’i gerçekten geride bırakıyor. Bu daha keskin dişli, daha öfkeli ve aynı zamanda çok ama çok komik bir hiciv… Bu aynı zamanda kadın karakterlerin kenarlara itilmediği, hikayeyi bir arada tuttuğu bir hiciv… Kuşaklar arası travmayı tasvirinde, Roman, 1980’lerdeki Gukurahundi soykırımıyla yok edilmediyse de, musallat olan soylardan, Art Spiegelman’ın Fare … Eğer Yeni İsimlere İhtiyacımız Var bir çağrıydı, o zaman Görkem onun cevabıdır. Bir ülkenin geçmişini ve bugününü resmediyorlar.”

—Violet Kupersmith (New York Times Kitap İncelemesi)

kurgusal olmayan

Kendimizi Tanımıyoruz_Fintan O'Toole

1. Fintan O’Toole, Kendimizi Bilmiyoruz
(Canlı hak)

15 Rave • 4 Olumlu

“Fintan O’Toole’un birçok zaferinden biri Kendimizi Bilmiyoruz İrlanda’da son altmış yılda meydana gelen ve onun yaşam süresi olan muhteşem değişiklikleri barındıran bir form bulmayı başarmasıdır… bu bir anı değil, mutlak bir tarih de değil. tamamen kişisel bir yansıma veya alacakaranlık inancı. Aslında bütün bu şeyler bir arada sarmal halinde: hayatı, ülkesi, düşünceleri, kuşkuları, öfkesi, gururu, şüphesi, hepsi nihayetinde bize ait… O’Toole, çevik Bir kültür yorumcusu, kendini değişim deneyinin üstlenildiği boş sayfanın bir temsilcisi olarak görüyor, ancak alçakgönüllülüğünü, keskinliğini ve aydınlanmış güvensizliğini koruması ona bir övgü… O’Toole zekice yazıyor ve karanlık zamanların zorlayıcı ama o çatlaklarda mizah ve ışık olduğunu bilecek kadar zarif. Eduardo Galeano’nun etkileyici bir cümleye yerleşme biçiminde bir dokunuş var… Ama bu kitabın gerçek başarısı, bilinçli bir tarih anlatımı biçimine, kendini açıkça dürüst ve alçakgönüllü hisseden kişisel bir meleze ulaşmasıdır. aynı zaman. O’Toole formu icat etmedi ama onu mükemmelleştirmeye çok yaklaştı. Çelişkileri ve karmaşayı kucaklar. Bu süreçte bayrağı sallamak yerine örüyor.”

—Colum McCann (New York Times Kitap İncelemesi)

Elena Ferrante

2. Elena Ferrante, tr. Anne Goldstein, kenar boşluklarında
(Avrupa Sürümleri)
9 Rave • 7 Olumlu • 4 Karışık

“[T]Ferrante’nin derslerinden oluşan koleksiyonu, Ferrante’nin fikirlerini ve edebi pratiklerini, İtalyanca konuşan takipçilerinin dışında daha geniş, küresel bir izleyici kitlesine tanıtmak için daha güncel olamaz… Ferrante, okuyucuları yazma pratiklerini keşfetme yolculuğuna çıkarıyor. Kadın yazarların ataerkil edebiyat dünyasında nasıl bir başarıya yol açabilecekleri konusundaki sorularına özenle yanıt aramak için hayatın ve edebiyatın alanlarını birleştiriyor… Ferrante nasıl iyi yazılacağına dair kesin kurallar vermiyor, ancak yazma konusundaki kesin görüşünü açıklığa kavuşturuyor … Ann Goldstein’ın bu deneme koleksiyonunun çevirisi de çoğunlukla akıcı ve net, Ferrante’nin İngilizce okuyucularının aşina olduğu sesi taklit ediyor. Yazar ve çevirmen arasındaki kusursuz işbirliği açık bir zaferdir ve okuyucular, bu olağanüstü verimli ve uzun süredir devam eden ilişkiden sonra Ferrante’nin daha fazla romanını, Goldstein’ın çevirilerini ve beyazperdede uyarlamaları kesinlikle umuyorlar.”

—Ka Man Chung (asimptot)

Dönüm Noktası: 1851--Charles Dickens ve Dünyayı Değiştiren Bir Yıl_Robert Douglas-Fairhurst

3. Robert Douglas-Fairhurst, Dönüm noktası
(@knopf)

5 Rave • 7 Olumlu • 3 Karışık

“Robert Douglas-Fairhurst, kapsamını belirli bir zaman çerçevesiyle sınırlamak konusunda bir yenilikçi değil, ama kesinlikle Charles Dickens’ın hayatını bu şekilde değerlendiren ilk kişidir… Douglas-Fairhurst, Dickens’ın başarısızlıkları konusunda açık görüşlüdür, sadece Catherine’e karşı tutumunda değil, sınıf, ırk ve kadınların özgürlüğüne karşı gerici tutumlarında… Yine de karakterindeki tüm kısıtlamalara rağmen Dönüm noktası nasihat etmekten daha çok hayranlık uyandırıyor ve ona doğru adım adım inşa etme şekli Kasvetli ev, tüm yıl boyunca kafasında mayalanan büyük proje, çok tatmin edici bir final yapıyor. Romanın, üzeri karalamalar ve düzeltmelerle dolu bir el yazması sayfası, Dickens’ın boyama yaratma sürecinin kanıtı olarak yeniden üretildi. Robert Douglas-Fairhurst kendi başına çok uğraştı ve sonuç bu harika eğlenceli kitap oldu.”

—Anthony Quinn (Gözlemci)

Leave a Comment